
Camille Henrot, Le Songe de Poliphile / The Strife of Love in a Dream, 2011. Video, 11 min 40s. Production: Maharaja Films ; With the support of Centre Pompidou, Musée national d’art moderne ; Centre national des arts plastiques and the Mairie de Paris - Département de l’Art dans la ville. © ADAGP Camille Henrot. Courtesy the artist and kamel mennour, Paris
Coming Across
Symposium om interkulturell översättning
17.4 2015
Stockholm
Datum Fredag 17 april 2015
Tid Kl 15
Plats Auditoriet, plan 2
Språk Engelska
Kostnad Fri entré
Varje gång ett objekt tas ur ett kulturellt sammanhang och görs läsbart i ett annat sker någon slags översättning. Översättaren blir förmedlare. Eller tvärtom, förmedlaren blir översättare. Symposiet undersöker översättarens/förmedlarens roll och ansvar i det här sammanhanget. Från vilken position kan man tala och hur kan man veta om en översättning är adekvat? Kan vår tids kulturinstitutioner skifta perspektiv och halvvägs möta de kulturer vars verk de presenterar?
Symposiet har initierats av curatorerna Mirja Majevski och Olga Krzeszowiec Malmsten. Det stöds av Masterprogrammet Curating Art, Stockholms Universitet och har gjorts möjligt genom stöd från Stockholm Stad, Institut français de Suède och Iaspis, Konstnärsnämndens internationella program för bild- och formkonstnärer. Projektets grafiska identitet är framtagen av Laura Pappa.